 |
售價:270

|
|
詳細資料ISBN:9789574453825 叢書系列:世界詩選 規格:平裝 / 376頁 / 16K菊 / 14.8 X 21 CM / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 語文:中英對照 內容簡介 梁實秋曾撰文談拜倫,一開頭就寫了: 「且來享受醇酒婦人,盡情歡笑; 明天再喝蘇打水,聽人講道。」 這是英國詩人拜倫(1788-1824)的詩句,据說他不僅這樣勸別人,他自己也徹底接受了他自己的勸告。 一百多年來拜倫的詩歌廣為世人傳誦,除了他的一生留下許多引人遐想爭議的軼事,更因為他是引領風騷的浪漫主義文學泰斗,和雪萊、濟慈同為英國浪漫主義文學的代表人物。他的詩就如他的人,充滿浪漫主義精神。本書共收錄六十二首(段),不但包括了拜倫抒情短詩中的所有精品,還從拜倫的多種長詩和詩劇中選譯了若干精彩的插曲或片段。從長詩《唐璜》中節譯的〈海蒂之死〉長達三百六十行。譯者堅持「以格律詩譯格律詩」,原詩的格律以及譯詩所採用的相應的格律,都在每首譯詩的題註中作了具體說明。書末並附錄了譯者的精采論文〈用甚麼形式翻譯英語格律詩〉。本書特色 楊德豫所譯拜倫詩歌在大陸有多種版本,總印數達五十萬冊以上,被著名老詩人、翻譯家卞之琳譽為「標誌著我國譯詩藝術的成熟」。 這本《拜倫抒情詩選》共六十二首(段),二千二百餘行。不但包括了拜倫抒情短詩中的所有精品,還從拜倫的多種長詩和詩劇中選譯了若干精彩的插曲或片段。從長詩《唐璜》中節譯的〈海蒂之死〉長達三百六十行。 譯者堅持「以格律詩譯格律詩」,原詩的格律以及譯詩所採用的相應的格律,都在每首譯詩的題註中作了具體說明。 本書還附錄了譯者的重要論文〈用什麼形式翻譯英語格律詩〉。作者簡介喬治.戈登.拜倫(GEORGE GORDON BYRON, 1788-1824) 是偉大的詩人及革命家。他那些雷奔電激、波翻雲湧的詩篇,在生前便震撼了整個歐洲大陸,他死後一百多年來仍在全世界傳誦不衰。詩人親赴希臘、從軍而死的悲壯事蹟,更給他的作品增添了感人的力量和英雄的色彩。歌德說拜倫是「十九世紀最偉大的天才」,普希金稱拜倫為「思想界的君王」,中國的文化巨人魯迅、胡適等也都深受拜倫的影響。譯者簡介楊德豫 為國學大師楊樹達之子,一九二八年十二月生於北平。曾在中央大學、清華大學外國語言文學系肄業。先後在七家報社、出版社任編輯。致力於英美詩歌翻譯,探索把英語格律詩譯成現代漢語(白話)格律詩的方法和形式。譯有莎士比亞長詩《貞女劫》和華茲華斯、柯立芝、拜倫、朗費羅等人的詩選。主編《詩苑譯林》叢書,已出書五十餘種。 |
詳細商品說明
|
雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。ALFRED也請我幫忙收集該商品資料!希望我整理的資料能對我大家ALFRED有幫助。售價隨時會調整;特價有時效性,有需要的人動作要快!除了拜倫抒情詩選 (英漢對照) 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~
|
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 等好久終於開賣了超讚的啦!REBECCA最近也對這個商品很感興趣,希望我整理的資料能對我大家REBECCA有幫助。REBECCA是我的好朋友,為人正直又有愛心;REBECCA他只會推荐好東西!要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方!
|
資料來源:博客來
b02ik16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()